传统节日不宜“打包”抢注(一己之见)
林昌
最近,我国几家知名的报刊就韩国准备向联合国教科文组织申报端午节为本国文化遗产、我专家学者疾呼应对之策纷纷做了报道,呼吁中国的年轻一代不要冷落了自己的传统节日,表现出关心中国传统文化的急切之情。我负责文化的高层人士还向媒体透露,正加紧考虑将所有的传统节日“打包”集体申报,免得再发生对不起列祖列宗的事情。这就是被媒体炒作得沸沸扬扬的“抢注端午节”风波。
笔者在韩国驻留多年,知道韩国也和中国一样,过春节,过中秋节,也过端午节。在李氏王朝时期,端午节算是一个大节,至今在偏重农业的道郡仍比较盛行,江陵地区尤有特色,除了荡秋千、摔跤、表演农家乐舞之外,还有独特的祭祀活动,包括祭山神、祭酒神、演巫术、伐神木等等。迎神和送神都由专门的祭官来主持,称“江陵端午祭”。“祭”这个韩语词,有祭祀的意思,也有庆典的意思,韩国要作为“人类口头和非物质遗产申报”的正是江陵搞的这种很有特色的端午祭祀和庆典活动,而不是泛指的“端午节”。我们有些媒体自己搞错了,误把韩国“江陵端午祭”当成了一般的端午节,认为韩国人想把中国的传统当成自己的传统来申报,于是便有了一连串“坚决捍卫”和“准备抢注”。此事让人哭笑不得。中韩两国一衣带水,实为近邻,但我们对这位近邻了解得实在太少了,以致分不清什么是自己的,什么是人家的,也没有仔细地研究一下,为什么原来属于自己的东西到后来却变成了人家的东西,这种变化说明了什么。
据专家研究,端午节源于远古中国的祭龙日,自古以来,一直是一个多民族的大节日。并且在很早以前就传到了日本、朝鲜和越南等国家。韩国人从不否认端午节发端于中国。但大凡优秀的文化,都有一个逐渐演进的过程,它由一个部族或者一个民族发端,逐渐演化成多民族甚至多国家共同的文明。在这个接纳、消化和吸收的过程中都要揉进自己本民族的特色,都要赋予新的、更加丰富的内容。韩国的江陵以“端午祭”的方式欢度端午佳节,恰恰说明了中华传统文化对韩国的巨大影响。在数千年之前,中华传统文化就走出了国门,被韩国传统文化所吸收,进而成为东亚和亚洲传统文化的一部分,这难道不是一件大好的事情吗?在保护东方传统文化方面,中国和韩国有着同样的课题,担负着同样的责任。韩国以申遗的方式来保护自己的也是东方的传统文化,从这个角度来讲,我们应当采取积极支持的态度,而不应当怀着怕丢失心理,搞什么“捍卫”和“抢注”。
韩国“江陵端午祭”已有百余年的历史,它的祭祀活动有一套完备的程序,其中的一招一式都有讲究,亲眼看过“江陵端午祭”庆典活动的人可以从中了解到韩国的民俗风情,体会到韩国的“民族精神”。韩国的有识之士恰恰是从这一点出发,历经七八年的努力才使得“江陵端午祭”上升为韩国“重要无形文化遗产”,并且近30年来一直得到国家的保护和民间的发挥。他们视那些老祖宗传承下来的东西为珍宝,千方百计地把它们原汁原味地保留下来,事情做得很具体,很细致。在保护传统文化方面,韩国是有许多值得我们借鉴和学习的地方。就拿“江陵端午祭”申遗来说吧,他们建了端午村,制作了宣传片,准备了申报文件以及照片资料。而我们呢,据报载,“端午节”这个在湖南流传千年的传统节日,有关单位或部门竟没有收集、整理出一套完整的文字和音像资料。
这次“端午节”风波唤起了国人对本国民族文化遗产的保护意识。但我以为,“誓死捍卫”的做法不可取,“打包”申报也不见得是个好办法。这使我想起了数年之前我国商家卖人参不得法在国际上竞争失利的往事。中国盛产人参,质量上乘,但当时我们不重视包装,也不做精细的加工,只是将三五成斤的人参“打包”出售,本来是十分贵重的东西,结果搞成大路货,卖不出好价钱。▲
《环球时报》 (2004年05月21日 第十四版)